Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9... 71
81 |
Visual generics: How adults understand generic language with different visualizations ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
82 |
Improving Multilingual Models for the Swedish Language : Exploring CrossLingual Transferability and Stereotypical Biases
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
83 |
Effects of EFL Learning on L1 Chinese Lexis
|
|
|
|
In: Sustainability; Volume 13; Issue 23; Pages: 13496 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
84 |
Automated Paraphrase Quality Assessment Using Language Models and Transfer Learning
|
|
|
|
In: Computers; Volume 10; Issue 12; Pages: 166 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
85 |
Transfer Capital or Transfer Deficit: A Dual Perspective of English Learning of ESL College Transfer Students
|
|
|
|
In: Sustainability; Volume 14; Issue 1; Pages: 214 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
86 |
DATLMedQA: A Data Augmentation and Transfer Learning Based Solution for Medical Question Answering
|
|
|
|
In: Applied Sciences; Volume 11; Issue 23; Pages: 11251 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
87 |
Modeling Heritage Language Phonetics and Phonology: Toward an Integrated Multilingual Sound System
|
|
|
|
In: Languages; Volume 6; Issue 4; Pages: 209 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
88 |
NASca and NASes: Two Monolingual Pre-Trained Models for Abstractive Summarization in Catalan and Spanish
|
|
|
|
In: Applied Sciences ; Volume 11 ; Issue 21 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
89 |
Heritage Tagalog Phonology and a Variationist Framework of Language Contact
|
|
|
|
In: Languages; Volume 6; Issue 4; Pages: 201 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
90 |
Reusing Monolingual Pre-Trained Models by Cross-Connecting Seq2seq Models for Machine Translation
|
|
|
|
In: Applied Sciences ; Volume 11 ; Issue 18 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
91 |
Generating Synthetic Disguised Faces with Cycle-Consistency Loss and an Automated Filtering Algorithm
|
|
|
|
In: Mathematics; Volume 10; Issue 1; Pages: 4 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
92 |
Methods for Detoxification of Texts for the Russian Language
|
|
|
|
In: Multimodal Technologies and Interaction ; Volume 5 ; Issue 9 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
93 |
Machine Translation in Low-Resource Languages by an Adversarial Neural Network
|
|
|
|
In: Applied Sciences; Volume 11; Issue 22; Pages: 10860 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
94 |
3D Expression-Invariant Face Verification Based on Transfer Learning and Siamese Network for Small Sample Size
|
|
|
|
In: Electronics ; Volume 10 ; Issue 17 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
95 |
Spanish-Catalan linguistic transfers: A study of lexical availability in Lleida ; Transferències lingüístiques castellà-català: un estudi de disponibilitat lèxica a Lleida
|
|
|
|
In: Treballs de Sociolingüística Catalana; Núm. 31 (2021): L’estandardologia comparada: teoria i pràctica; 149-164 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
96 |
Держать, читать oder говорить доклад?! – Kollokationen und andere lexikalische Einheiten in der Sprachausbildung russischer Herkunftssprecher
|
|
|
|
Abstract:
Der Beitrag befasst sich mit Veränderungen im Bereich der Lexik bei Russisch-Herkunftssprechern, die sich aus russisch-deutschen Sprachkontaktsituationen ergeben. Es wird ein Klassifikationsschema für lexikalische Veränderungen mit einem Schwerpunkt auf nicht materiellen lexikalischen Transfers vorgeschlagen und auf Befunde aus verschiedenen Bereichen der Sprachproduktion und Sprachbewertung von russisch-deutschen Bilingualen angewendet. Dabei wird sowohl die Relevanz des Themas als auch seine Wahrnehmung in der zweisprachigen Kommunikation aufgezeigt. Abschließend werden didaktische Fragen diskutiert, insbesondere die Relevanz dieser Erkenntnisse für die Ausbildung in der bilingualen Sprachkommunikation. ; This paper addresses changes on the area of lexis resulting from Russian-German language contact situations. After providing definitions of the main terms used, it proposes a classifica-tion scheme of lexical changes with a focus on so-called non material lexical transfers. This classification scheme is then applied to results obtained from a range of areas of language production and language evaluation of Russian-German bilinguals. Hereby, both the relevance of this topic as well as its perception in bilingual communication are shown. Finally, didactical questions are addressed, specifically how relevant these findings are for education in bilingual language communication. ; Peer Reviewed
|
|
Keyword:
491 Ostindoeuropäische und keltische Sprachen; ddc:491; Herkunftssprache Russisch; Kollokationen; Lexikalischer Transfer; Sprachkontakt
|
|
URN:
urn:nbn:de:kobv:11-110-18452/23828-0
|
|
URL: http://edoc.hu-berlin.de/18452/23828 https://doi.org/10.18452/23195
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
97 |
Identifying Datooga loans in Iraqw - and the other way round ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
98 |
Identifying Datooga loans in Iraqw - and the other way round ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
99 |
Держать, читать oder говорить доклад?! – Kollokationen und andere lexikalische Einheiten in der Sprachausbildung russischer Herkunftssprecher ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
100 |
Surveying Motion Lexicalisation Patterns in L1-Portuguese/FL-English Bilinguals ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9... 71
|
|